首頁  >  文化歷史  >  文化觀察
“一休哥”書法作品杭州展出 中日藝術家作品共呈“唐詩之路”

2022-11-18 來源:中國新聞網

當記者看到日本動漫“一休哥”的原型、日本室町時代禪師一休宗純用中國行書寫下的兩句詩時,有種打破“次元壁”的即視感。

展覽現場。 王剛 攝
展覽現場,觀眾拿出手機進行拍攝。 王剛 攝

11月17日,“青山行不盡3:唐詩之路中日藝術家作品特展”開幕式在浙江杭州舉行?,F場展出70多位中日藝術家的200余件藝術作品,涵蓋國畫、書法、影像、裝置等多種形式,借此呈現他們眼中的“唐詩之路”。

“唐詩之路”是從浙江紹興會稽山經嵊州、新昌、余姚、奉化、寧海直至天臺山的經典路線?!度圃姟肥珍浀?200余位詩人中,有400多人曾在此游歷,并留下大量詩篇。

帶有明顯中國印記的“唐詩之路”,如何與日本藝術家“扯”上關系,甚至成為中日文化交流的見證?

“這與千年間的中日文化交流有關?!弊鳛楸敬握褂[的項目總策劃,中國美術學院教授管懷賓表示,中日兩國借助唐詩開展文化交流并不稀奇。兩國同屬東亞漢字文化圈,無論地域風貌、語言邏輯還是社會建構、文化形態都有很多的相似性。

據悉,中國的初唐和盛唐時期,日本曾派大批遣唐使到中國全面學習唐文化,包括以唐詩為主體的中國文學。到如今,中國唐代詩人李白、杜甫、王維、白居易等都出現在日本的教材中。

日本高野山大學名譽教授、高野山清涼院住持靜慈圓的書法作品《南園十三首·其十三》在此次展覽中出現。該詩為唐代詩人李賀所作。展覽現場播放的中日藝術家對話交流視頻中,還出現了靜慈圓書寫的“明月松間照,清泉石上流”等唐代傳世名句的畫面。

據悉,日本的俳句,繼承了中國早期古詩的傳統風格。

現場展出的日本室町時代禪師一休宗純的書法作品《窗收梯葉眾書滋,缽拾松花午爨香》,就是日本的俳句。他本人的詩作及書法都受到中國文化的影響。

展覽現場。 王剛 攝
展覽現場。 王剛 攝

中國美術學院建筑藝術學院副院長李凱生認為,“唐詩之路”不僅是一條文化傳播之路,還奠定了中日文化當中很多共同的原型、審美,甚至藝術家在創作過程中,都在追求“詩性”。

如此次展覽中的“遠上寒山”線上展示部分,將“唐詩之路”的歷史記憶與數字技術結合,掃描二維碼,即可在線上沉浸式體驗山水之景與藝術之趣。

這種巧思,是獨屬于藝術家的浪漫。

日本當代藝術家??曝N巳也表示,在創作過程中,自己也注重詩意的呈現。如作品《雨之家》的創作契機,就來自日本現存最早的詩歌總集《萬葉集》中的詩句。

在管懷賓看來,兩國藝術家對“唐詩之路”的解讀,是歷經千年的文化回響,也是當下的文化共鳴?!八麄児餐m寫著中日兩國千年不盡的‘唐詩之路’?!?完)

分享到:
責任編輯:栗子
偷拍亚洲综合20p